VI. Allgemeine Bestimmungen

Falls der zu übersetzende Text Fachbegriffe oder ungewöhnliche Ausdrücke und Abkürzungen enthält und der Auftraggeber eine Übersetzung im Einklang mit der von ihm eingeführten Terminologie verlangt, ist der Auftraggeber zwecks einheitlicher Übersetzung der bereits eingeführten Ausdrücke verpflichtet, dem Auftragnehmer die gewünschte Terminologie oder die jeweiligen Unterlagen zur Verfügung zu stellen. Stellt der Auftraggeber keine Unterlagen zur Verfügung wird auf spätere, mit der verwendeten Terminologie zusammenhängende Beanstandungen keine Rücksicht genommen.

 

Kostenvoranschlag - Übersetzung Tschechisch

 

Mgr. Martina Šimanová

Übersetzerin für Tschechisch und Deutsch

Mobil: +420 608 100 193ubersetzung-tschechisch-qr-euMgr. Martina Simanova- Tschechisch Übersetzer - Zur Person

Tel./Fax: +420 212 240 611

Tel.: +49 89 721010 60506

Email: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Skype: msimanova

 

Übersetzer Tschechisch

Referenzen

Martina Simanova - Tschechisch Übersetzer - Referenzen

Historischer Roman von Charlotte LinkVerbotene Wege (Tschechish 2007, Verlag Fontána)  Übersetzung von Martina Šimanová.